sábado, 29 de enero de 2011

OTRA DE PROFES VS MOSCAS COHONERAS

A LOS QUE SOIS PROFES, OS HARÁ GRACIA Y RECONOCERÉIS LA SITUACIÓN, TRANSPORTÁNDOLA AL PANNUESTRODECADADÍA; A LOS QUE NO TENÉIS LA SUERTE DE VIVIRLO, OS ILUSTRARÁ LA CRUDA REALIDAD, TANTO DE LAS "BRILLANTES" IDEAS DE LOS BURÓCRATAS DE NUESTRA EDUCACIÓN, COMO DE LOS EFECTOS QUE ÉSTAS SURTEN EN NUESTRAS AULAS...

ESPERO QUE LO DISFRUTÉIS


Créase o no, esta es una sugerencia que un equipo de inspectores de la Consejería de Educación ofrecieron a los directores/as de centros educativos de una comarca muy cercana a Sevilla:

El alumnado debe contar entre su material con tres pequeños cubiletes de plástico: uno rojo, otro amarillo y el otro verde. Durante la clase, cada alumno atenderá a las explicaciones del profesorado y situará en su pupitre el cubilete que indique su comprensión de lo explicado. Rojo: "No entiendo nada". Amarillo: "No lo entiendo todo". Verde: "Lo entiendo". De esta manera, el docente, de un solo vistazo, captará si su explicación está llegando a la clase o, por el contrario, debe esforzarse por hacerse comprender y/o por bajar el nivel de complejidad de lo explicado.

Pero miren cómo la realidad supera a la ficción. En los experimentos dentro de una clase ocurría esto:

-¿Maehtro, er cubilete amarillo pa qué eh?
-Maehtro, er Yozua ma quitao loh cubileteh.
-Maehtro, la Yeni eh una empollona, que ciempre tiene er cubilete verde.
-Maehtro, me zan perdío loh cubileteh, ¿puedo i ar cervicio?
-Maehtro, ¿ci zaco er cubilete verde maprueba?
-Maehtro, mira cómo toco la batería con loh cubileteh.
-Maehtro, er Crihtian ma ehcupío en er cubilete.
-Maehtro, yo lo primero lo he entendío pero aluego no, ¿qué cubilete pongo?
-Maehtro, ¿ci traemoh loh cubileteh hay que traé tamién er libro?
-Maehtro, yo er cubilete roho no lo pongo, que me llaman zurnormá.

Y es que sólo los que estamos dentro de una clase sabemos qué es eso. En los despachos parece todo muy bonito!!

NOTA: Cada cual que traduzca este “argot” a la particular alienígena “habla” en la que ¡se entienden! los “estudiantes” de cada localidad, que EN NINGÚN CASO será ningún idioma del hispano solar, sino que será, EN TODOS LOS CASOS, un “castrapo” seudolingüístico que... pero de eso hablaremos otro día.

Este libro debería ser de recomendada lectura para todos los profes del mundo y DE OBLIGADO ESTUDIO PARA TODOS LOS PAIS DE TÓDOLOS FILLOS DAS SÚAS NAIS.

3 comentarios:

  1. La verdad es que no me quiero repetir mucho en cuestiones de la enseñanza pero hace unos cuantos años que no sé si estamos tonto o jilipollas o las dos cosas. Los consejeros, concejales, alcaldes, politicos en general lo que deberían hacer es preocuparse de lo que de verdad importa: las personas y no tanta tontería para quedar bien de cara a unos, que están tontos, o quedar bien de cara a otros que están jilipollas. Un ejemplo: si yo con el señor amado que lo mismo escribe en gallego, en castellano, en inglés y algunas veces en italiano me entiendo perfectamente por qué una pandilla de impresentables que se juntan en un salon muy grande llamado senado no tienen narices a decir que se entienden?????????.
    Lo dicho estamos tontos y jilipollas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. se dice "gilipollas", con "g" compi ilustrado Flores..

      (by un alumno)

      Eliminar
  2. Muy bueno. Pero lo malo, Amado, es que creo que más que chiste es la purita realidad. Y dicho sea de paso, el Señor Flores del comentario de arriba tiene toda la razón del mundo.
    Salu2

    ResponderEliminar