martes, 19 de enero de 2010

Fornicando, que es gerundio


CREPIDULA FORNICATA

Asi se llama este molusco, malpensados. Ahí donde lo véis es un invasor. Crepidula fornicata es una especie originaria de Norteamérica que hasta hace apenas 20 años no se encontraba en las costas gallegas. La primera cita para España fue la de Rolán (Moluscos de la Ría de Vigo I. Gasterópodos) en 1983. Mencionaba que había encontrado algunos ejemplares en la ensenada de Aldán y en la Ensenada de San Simón, en la zona de Arcade, localidad muy conocida por la calidad de sus ostras. Hacia finales de la década de los 80, se encuentra ésta especie en la Ría de Arousa mezclada con otras especies procedentes de Italia.

A partir de 1998 y hasta 2006, se localiza ya en las 4 Rías Baixas (Muros: Portosín; Arousa: O Grove, O Bao y Cambados; Pontevedra: Bueu y Aldán; Vigo: Cangas, Meira y Domaio

El problema serio de ésta especie es que compite con bivalvos filtradores por el alimento y por el espacio. Galicia es especialmente rica en éste tipo de bivalvos. Alcanza densidades altísimas y sus deposiciones orgánicas son tan abundantes, que cubren los fondos impidiendo que sobrevivan las especies de invertebrados autóctonos que viven en ellas.


Las cantidades de ésta especie encontradas en la Ría de Vigo son realmente preocupantes y el resto de las Rías Baixas ya están "tocadas".

Pues bien, el otro día un vecino me trajo “un ejemplar” vivo, para que lo identificase. Y quiero compartir con mis blogueros algunas curiosidades semánticas de su nombrecito.

Stephen Jay Gould ("La sonrisa del dragón") la teníaa por su concha favorita y la bautizó fornix,que en latin significa arco por, y luego se encontró con que ya Linneo lo había bautizado "fornicata".


Fornix llamaban los romanos alos arcos que formaban, por ejemplo, las bóvedas de ladrillo en los subterráneos de los edificos más grandes, sus catacumbas, y Fornix lo bautizó Stepehn precisamente por tener la concha parecida forma abovedada. Pues bien, también Linneo se había atenido al mismo carácter, u no a otro, para su “fornicata”. Aunque también podrían ambos haberlo bautizado del mismo modo aún atendiendo a un carácter tan aparentemente distinto como su hábito sexual, pero,claro,Linneo nada sabía de este hábito, que sólo dispuso de la concha.Agarraos que hay curvas, digo bóvedas, o sea fornix: Resulta que bajo aquéllas subterráneas bóvedas, se cobijaban míseros romanos sin más techo donde hacerlo, y también, amigos míos, eran los fornix miserables “lupanares” donde muchas prostitutas ofrecían sus servicios (sorry , es ésta expresión vulgar donde las haya).

Y dado que “fornicar” era precisamente frecuentar las fornix, evidentemente mucho “fornicaban” quienes mucho buscaban aquéllos míseros servicios. El siguiente paso de la creativa lingüística popular fue conservar el verbo con el significado de realizar el amatorio acto aunque ya no se fuese a las “fornix” para hacerlo.

Pues bien, aquí viene lo curioso del caso: Este simpáticomolusco tiene la pornográfica costumbre de apilarse unos encima de otros, hasta una docena de ellos, con las hembras en las posiciones inferiores y los machos encima unos de otros (por cierto, cuando maduran sexualmente todos lo hacen como machos y luego se transformas en hembras, alaaaa!), de manera que para fornicar (sí, si) los machos extienden y alargan sus penes hacia abajo, y alargan y alargan... hasta encontrar una hembra “libre” algunos niveles más abajo. (los de los puestos intermedios están en proceso de cambio sexual, no me preguntéis si tomanodan, si las dos cosas o si ninguna, se admiten conjeturas)La próxima vez que estéis a fornicar (los sesentones que hayan “celebrado” el invierno tendrán que esperar aún, que faltan dos meses para la primavera, eso pasa por tener tanto frío) podéis motivaros (los jubilados agradecerán la sugerencia, todas las motivaciones son pocas a ciertas edades) pensando en la simpática similitud entre la imágen de la pareja de la foto y la vuestra misma, je, je

Ah, se me olvidaba: los americanos la llaman molusco zapatilla (ver la otra imagen).


Hoy fuia pasear. Volví a ver a mi garza blanca (es una garceta). A lo mejor era otra, pero a lo mejor era la misma.







Muy cerca había una garza real y también os la traigo aquí








No hay comentarios:

Publicar un comentario