martes, 18 de mayo de 2010

IDIOMAS Y PALABRAS

Hay un dicho que dice, ruin, que...”el inglés es idioma para hablar con los hombres, el francés para hablarle a las mujeres y el español para hablar con Dios”
Tentaciones me dan de terminar, ruin, el dicho: “y el gallego para hablarle a la luna y las nubes, a los montes y los ríos, y a la mar, para hablar con animales y plantas, con los árboles y las algas, para hablarle al aire y las estrellas...”

Pero, por muchas flores que a la frase añada, su ruindad no lavara, porque todos y cada uno de los idiomas que se hablan le sirven a sus hablantes para hablarle a su Dios, a sus mujeres y hombres, a sus niños y a sus mares, a su tierra y a su aire: el alemán, el griego y el italiano, el japonés, el coreano, el escocés y el inglés, el catalán y gallego, el castellano también. Todos para todos, pero cada uno en el suyo. Porque sólo el idioma en que nombraste a Mamá, en que lloraste la herida, en que reíste al amigo, el idioma en que vives, amas, odias, juras y perjuras, el idioma en que nombras la tierra que pisas y cielo que miras...sólo ese es tu idioma. Tienes el derecho de conocerlo de primera mano, de primera escuela, de leerlo en libros de letras y de ciencias, de matemáticas y de filosofía, de gramática y de política, de artes y tecnología...¡es tu idioma, carallo!, quien te lo quiera sacar de tu boca, eliminar de tu escuela, sacar de tu mundo, prohibirle salir de tu aldea... es tu mayor enemigo...¿cómo dirías luego “te amo”, cómo dirías adiós a tu abuelo, en qué extraño idioma soñarías dormido y despierto?... Tu idioma es tu mayor tesoro.
Porque para todo eso y más te sirve a ti tu idioma propio.
Necesitarás, sin embargo, otros idiomas, en los tiempos que corren, globales. Y no me refiero al ruso, si vas a Moscú, que no te vendría mal y nunca se sabe si irás y te quedarás (acabo de ver “españoles en el mundo” y en la india están quienes no pensaban, y no sólo en inglés se entienden allá).
Pero no me refiero a esos idiomas aleatorios.
Me refiero al castellano, si no lo eres, pero vives en la piel ibérica. Te hará falta para intercomunicarte en tu propio estado, y de paso te abrirá las puertas de la comunicación con un buen puñado de países y de gentes, pero eso es ya tan aleatorio, o casi, como lo de Rusia (en mis 60 años, no he pisado otro país hispanohablante que la propia España).
Tienes derecho a que te enseñen desde pequeño a comunicarte perfectamente en castellano. Y apostaría mucho a que a nadie se le niega ese derecho. Y juro que en Galicia a todos se les asegura.
Y te hará falta el inglés, en el siglo éste, para comunicarte en casi cualquier país. Y para comunicar cualquier “teorema” que se te ocurra. Así que deberías tener derecho a que se te enseñara al nivel suficiente para poder hacerlo. Pero el nivel que se alcanza en España es patético. Galicia no es la excepción. Si tienes suficientes ingresos, podrás pagar a un “erasmus” para que les hable en inglés nativo a tus pequeños hijos unas horas semanales, y más tarde unas clases para que al final lo dominen mejor que la mayoría.
Si eres griego, italiano, holandés, chino o lituano, sólo con estudiar bien inglés, te aseguras entenderte de tus fronteras afuera casi con cualquiera (así ser debiera). Si eres bretón, cantonés, irlandés, flamenco o valón, tendrás además que aprender francés, alemán o inglés, que en su caldo estás como el gallego, catalán o vasco por aquí están.
Pero de que inglés y castellano sean útiles y necesarios (imprescindible el segundo) no concluyamos que los demás despreciemos, marginemos, a la aldea releguemos...además de lo que al principio dije, resalté y exalté, son también los otros idiomas monumentos vivos que no deben perecer, que también al castellano y al inglés les interesa (o debiera) proteger, apoyar, defender. Amén.


5 comentarios:

  1. Estoy totalmente de acuerdo contigo en esa defensa que haces del habla en cada una de las comunidades que existen. Puedo comunicarme perfectamente en español, inglés, francés, italiano, gallego y por supuesto en valenciano o catalán, según quieran llamarlo. Lo importante es lo que dice y no como lo dice.

    ResponderEliminar
  2. Qué alivio tu comentario, Pepe.
    Cuánto me alegra ser bien comprendido. Y más,que estés de acuerdo. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Puedo asegurar que es la entrada más bonita que he leído en bastante tiempo....

    Quizá algún día cuente en mi blog la indignación que sentí el otro día cuando una jefa de estudios de un colegio me instaba a apuntar a mis hijas a la línea de valenciano "porque en la línea de castellano están todos los extranjeros y por lo tanto retrasan a los demás".
    Usar un idioma para apartar a los hijos del "diferente" y enfrentarle al desconocimiento del castellano, (en la línea de valenciano no se da castellano hasta 3º de la ESO), ME PARECE UNA BARBARIDAD.

    Besos y enhorabuena por la entrada ;)

    ResponderEliminar
  4. Me parece que todos, el que pueda que se escape, no estamos embruteciendo un poquito pensado que lo nuestro, en este caso el idioma, y solo lo nuestro es lo que realmente merece conocerse y puesto que es lo único yo tengo que imponertelo.
    Personalmente pienso que hay mucha gente que se está perdiendo el resto del mundo, se están perdiendo el 99 % del mundo. Que pena.
    El idioma da igual siempre que las palabras salgan del corazón.
    Saludos

    ResponderEliminar
  5. SIMONE: te debo un ramo de flores. Además, has cogido la esencia de mi "discurso": TODOS los idiomas son dignos y no se debe "usar" ninguno con fines torticeros y ruínes. El castellano, tampoco, evidentemente.

    FLORES: tus palabras son la sensatez hecha verbo. Gracias

    ResponderEliminar